27
января
Пятница
19:00
2012
Стоимость билетов:
350 руб.
Аудитория: 12+
Адрес зала:
Россия, Санкт-Петербург, наб. реки Мойки, д.122
Схема проездаСайт залаТелефон кассы:
+7 (812) 400-1-400
Афиша концерта:афиша
Концерт Санкт-Петербургского Дома музыки
сольный концерт
Олеся Петрова (меццо-сопрано)
I отделение

Ж. Бизе (1838-1875) Сегидилья и Хабанера из оперы «Кармен», «Утро»
Г. Форе (1845-1924) «Пробуждение»
Ф. Пуленк (1899-1963) «Скрипка», «Дороги любви»
К. Сен-Санс (1835-1921) «Зачем идти со мною рядом», «Пляска мертвецов»,
Ария Далилы («Открылася душа...») из оперы «Самсон и Далила»

II отделение

Д. Шостакович (1906-1975) «Сатиры на стихи Саши Черного»
Критику – Пробуждение весны – Потомки – Недоразумение – Крейцерова соната
Ю. Фалик (1936-1009) Романсы из цикла «Звенидень»
Старые письма - Ночная песня пьяницы - Ноктюрн - Северная берёза - Звенидень

Солистка – лауреат международных конкурсов
Олеся Петрова (меццо-сопрано)

О программе концерта

Жемчужина мирового музыкального искусства, опера Жоржа Бизе «Кармен» была написана им в 1875 году, и композитор использовал в качестве литературной основы новеллу писателя Проспера Мериме. Образ цыганки Кармен — воплощение женской красоты, страстного свободолюбия и безудержной смелости – обусловил появление в опере целого ряда великолепных, разнохарактерных сольных эпизодов, построенных на испанских темах. Сегидилья «Близ бастиона в Севилье друг мой живёт, Лильяс Пастья» дает яркую характеристику Кармен. Героиня исполняет сегидилью — национальную песню-танец – в сцене обольщения Хозе. Здесь облик Кармен, манящий и ускользающий, ярко высвечивается различными гранями и удивительным образом сочетается в опере с диалогом Кармен и Хозе. Хабанера «У любви, как у пташки, крылья» занимает в опере одно из ведущих мест. Исполняемая в первом акте оперы хабанера – первое представление героини, и здесь раскрывается ее характер. Опора на горделивые интонации и прихотливую ритмику испанских песен-танцев, резкие переходы от одного настроения к другому дают возможность композитору и исполнительницам создать феерическую оперную сцену.
Творчество Жоржа Бизе представлено в концерте еще одним произведением – романсом «Утро», возникшим в результате переделки одного из номеров музыки композитора к драме Альфонса Доде «Арлезианка» (1872) – «Пасторали». Мелодия хора крестьян была переработана Э. Гиро. Этот номер получил самостоятельную художественную жизнь, его часто включают в свой репертуар и солисты, и хоровые коллективы.
Ария Далилы «Mon coeur s'ouvre a ta voix» («Открылася душа») из оперы французского композитора Камиля Сен-Санса «Самсон и Далила» (создана в 1877 году) стала одним из самых выразительных оперных эпизодов мировой музыкальной культуры. В трактовке библейского сюжета композитор сосредоточил внимание на главной героине. Образ коварной соблазнительницы Далилы раскрыт им в трех ведущих ариях, из которых особую популярность приобрела третья. Она звучит во II действии в большой дуэтной сцене главных героев и раскрывает всю красоту и женственность обольстительной Далилы.
В  начале 1870-х годов Сен-Санс познакомился с творчеством французского поэта Анри Казалиса, выделив для себя его стихотворение с ироническим названием «Равенство, братство», основанного на сюжете старинной легенды. Темой его была пляска скелетов на кладбище зимою в полночь под звуки скрипки самой Смерти, которая играет до тех пор, пока не пропоет петух. Композитор создал на этот текст романс «Dance macabre» («Пляска Смерти» или «Пляска мертвецов»: «Вжик, вжик, вжик, Смерть каблуком отбивает такт на камне могильном»), а через некоторое время на его основе – симфоническую поэму, продолжая тем самым традиции Ф. Листа и передав ведущую роль солирующей скрипке. Композитор широко использует в романсе ритм вальса, вводит звукоизобразительные элементы (бой часов, заклинание «zig-zig-zig» и др.).
Среди поэтов, к текстам которых обращался Сен-Санс при создании романсов, был и Виктор Гюго. Именно на его стихи в 1870 году была написана замечательная лирическая вокальная миниатюра «Si vous n’avez rien à me dire» («Если вам нечего мне сказать», в традиции русского исполнительства обычно обозначенного заглавием «Зачем идти со мною рядом?»). Композитор посвятил ее виконтессе Мари де Сегюр-Ламуаньон.
Романс «Пробуждение» («Я видел сон, и в нем твой образ светлый») известного французского композитора и дирижера Габриэля Форе принадлежит к числу произведений, о которых музыковед Р. Дюмениль писал: «Чудесная музыка! Такая ясная, такая чистая, и такая французская, и такая человечная!». Тесно связанный с салоном Полины Виардо, Форе создал для певицы много романсов на стихи французских поэтов. Среди них особое место заняло «Пробуждение», с первого же исполнения поразившее слушателей возвышенностью, особой мелодической красотой, выразительной лиричностью. Почти сразу же после написания романса музыканты стали создавать его переложения для разных инструментов (в частности, виолончели) и инструментальных составов, всегда стремясь сохранять изначальную свежесть и неповторимость вокального звучания.
Два романса известного французского композитора ХХ века, участника знаменитой «Шестерки» Франсиса Пуленка принадлежат к числу самых известных произведений музыканта. Обаятельная, выразительная мелодика, одухотворенность звучания, передача тончайших оттенков текста, изящество аккомпанемента во многом отражают суть самого композитора, который писал: «Моя музыка – это мой портрет». Романс-вальс «Скрипка» («Эта чета мне совсем непонятна») входит в цикл «Метаморфозы», написанный на слова популярной во Франции писательницы Луизы де Вильморен. Здесь отражены воспоминания Пуленка о концерте в одном из ресторанов на Елисейских полях цыганского ансамбля из Будапешта, и музыкант стремился передать  необычную атмосферу его выступления. В основе второго романса «Дороги любви» («Дороги в приморской тиши»), также решенного в жанре вальса, лежат стихи крупнейшего литератора ХХ века Жана Ануя. Сохраняющие тесную связь с национальной вокальной традицией, романсы Пуленка, в то же время, звучат изысканно, современно и выразительно, сохраняя живую поэтическую интонацию.
В 1960 году Д.Д. Шостакович создает знаменитый вокальный цикл «Сатиры» на стихи Саши Черного (ор. 109), включающий пять песен:  «Критику», «Пробуждение весны», «Потомки», «Недоразумение», «Крейцерова соната». Саша Чёрный (1880-1932, настоящее имя Александр Михайлович Гликберг) – известный русский поэт, прозаик, переводчик. Опубликованная в 1910 году книга его стихов «Сатиры» принесла известность поэту. Она содержала ироническое посвящение «всем нищим духом», а стихи, сочетая сарказм с нотками пессимизма, обличали мелочность мещанства, проявляющегося в общественной и литературной жизни. На основе пяти отобранных текстов Саши Черного композитор создает уже музыкальными средствами ряд театрально-гротескных, сатирических зарисовок, используя интонации современного городского фольклора и вызывая в памяти ряд произведений классической музыки. Композитор предусмотрел и объявление певцом названия каждой из песен.
В №2 «Пробуждении весны» аккомпанемент основан на фортепианной партии романса С.В. Рахманинова «Весенние воды». №3 «Потомки» решен композитором как быстрый вальс в исполнении расстроенной шарманки. В №4 «Недоразумение» его героиня – «поэтесса бальзаковских лет» исполняет стихи на мелодию в духе салонного романса. №5 «Крейцерова соната», начинается имитацией скрипичного соло, после чего звучит начало оркестрового сопровождения арии Ленского «Куда, куда вы удалились», а музыкальная характеристика прачки Феклы решена контрастно – в примитивном народном стиле. Галина Вишневская вспоминала о первом прослушивании цикла: «Дмитрий Дмитриевич сам играл и пел, а мы <…> приросли к своим стульям, совершенно ошарашенные, ошеломленные хлынувшим на нас безудержным потоком сарказма и беспощадного злого юмора». Именно ей – первой исполнительнице произведения посвятил свои «Сатиры» композитор.
Вокально-симфонический цикл для меццо-сопрано и оркестра на стихи русских поэтов начала XX века «Звенидень» был написан Ю.А. Фаликом в 1980 году и посвящен известному дирижеру Дмитрию Китаенко. Свое название цикл получил по последней песне, написанной на стихи известного поэта Серебряного века Василия Каменского. Цикл состоит из десяти разнохарактерных песен, пять из которых включены в программу концерта: «Старые письма» на стихи Максимилиана Волошина («Я люблю усталый шелест старых писем, дальних слов»), «Ночная песня пьяницы» на стихи Саши Черного («Темно...Фонарь куда-то к черту убежал!»), «Ноктюрн» на стихи Игоря Северянина («Месяц гладит камыши»), «Северная берёза» на стихи Ивана Бунина («Над озером, над заводью лесной»), «Звенидень» («Звени, Солнце! Копья светлые мечи»). В каждой из них композитор по своему прочитывает замечательные поэтические тексты, создавая яркую звуковую картину («Звенидень»), гротесковую зарисовку («Ночная песня пьяницы»), образ лирического русского пейзажа («Ноктюрн» и «Северная берёза»).
Проф. З.М. Гусейнова

Правила посещения концерта

1. Обязательно оставлять верхнюю одежду в гардеробе.

2. Обязательно оставлять объемные сумки, рюкзаки, портфели, шуршащие пакеты в гардеробе. Запрещено проносить с собой:аудио- , видео-, фотоаппаратуру, еду и напитки, музыкальные инструменты. В гардеробе есть камеры хранения, в которых можно оставить сумки и небольшие музыкальные инструменты. Крупные музыкальные инструменты в футлярах заносятся в гардероб.

3. Обязательно иметь при себе сменную обувь (в гардеробе имеются специальные мешки для уличной обуви) либо надеть на уличную обувь бахилы, бесплатно выдающиеся на входе.

4. Воздержаться от ношения обуви (в том числе в сменной) с каблуками - шпильками и металлическими набойками. На такую обувь необходимо надеть войлочные тапочки, которые выдаются при входе.

5. Дети до 12 лет не допускаются.

6. Для посетителей работает буфет. В зале и в фойе запрещается употреблять пищу и напитки, как принесённые с собой, так и приобретенные в буфете.

7. На время концерта необходимо выключить мобильные телефоны.

8. Запрещено курить в здании и на территории парадного двора Санкт-Петербургского Дома музыки. Место для курения - за оградой, на наб. реки Мойки.

9. Запрещено употребление спиртных напитков, применение наркотических или токсических веществ; нахождение в состоянии алкогольного, наркотического или токсического опьянения.

10. Запрещено проносить на территорию Санкт-Петербургского Дома музыки горючие, взрывоопасные и радиоактивные вещества.

Справки по телефону: (812) 702-60-96.

Кассы и билеты

Художественный руководитель Санкт-Петербургского Дома музыки,
Народный артист России, профессор Сергей Ролдугин